Te kounga o runga 410 410s te kowiri tira tapawha

Ingoa Hua | He kowiri tira / ngongo | |
Paparahi maitai | 200 Raupapa, 300 Series, 400 Series | |
Takoto | Astm A213, A312, astm A269, Astm A778, Astm A789, Din 17556, Din1745, Din 17559, JSA G3463, JS36416, BS3605, GB132296 | |
Papanga | 304,304L, 309s 310s, 316,316ti, 317,317,347,347H, 304N, 316L, 201,202 | |
Mata | Whakatakotoria, anneling, pickling, kanapa | |
Tuhinga | hurihia wera me te makariri | |
Rahi | Taiepa matotoru | 1mm-150mm (Sch10-XXS) |
Diameter waho | 6mm-2500mm (3/8 "-100") | |
Te wa tuku | Tukuna te tuku me te rahinga o te ota ranei. | |
Pūhera | 1.Ma nga putunga, ia taumaha motupaika i raro iho i te 3 taranata, mo te diameter o waho o te diameter kowiri tira, ia paihere me te 4-8 nga piripiri maitai; 2. Ka taea te hanga e te paihere, hipoki ki te papanga parewai polyethylene; 3.Kia whakaaehia. | |
Rahi nui | 20ft GP: 5898m (roa) X2352mm (whanui) x2393mm (teitei) 24-26cbm 40ft GP: 12032mm (roa) x2352mm (whanui) x2393mm (teitei) 54cbm 40ft HC: 12032mm (roa) X2352mm (whanui) x2698mm (teitei) 68cbm |










Ko nga ngongo kowiri tira tapawha e whakamahia nuitia ana i roto i te hanga, hangahanga, waka me etahi atu ahumahi. Na te kaha o tona kaha, te mau tonu, me te aukati i te nuinga o te kowiri tira kowiri i roto i nga taiao wero kaore e taea e etahi atu taonga.
Ko tetahi o nga tono tino noa mo te kowiri tira kowiri tira he hanga. He maha nga wa e whakamahia ana hei hanga i nga papa kaha me te roa mo nga whare, nga piriti me etahi atu hanganga. Ka taea e te ngongo tapawha kowiri tira ka taea te turaki i nga taumahatanga nui na te huarere me nga waahanga taiao, he pai mo enei tono.
Ko nga ngongo kowiri tira kowiri he mea e whakamahia ana i roto i te mahi. Ka taea te hanga i roto i te maha o nga ahua me nga rahi, ka pai ake mo te mahi miihini, nga taputapu me nga waahanga ahumahi. Ko nga ngongo rino tapawha ka whakamahia i roto i te hanga o nga punaha conveyor, nga waahanga miihini me nga taputapu miihini, i roto i etahi atu hua.
Ko tetahi atu tono o te ngongo tapawha tapawha he waka. E whakamahia ana hei hanga i nga hanganga mo nga rererangi rererangi, nga kaipuke me etahi atu waka. Ko nga ngongo kowiri tira he maama te taumaha engari he nui te kaha, he pai ki a raatau mo nga tono e pa ana ki te kawe i te taumaha.
Ka whakamahia ano hoki nga ngongo kowiri tira kowiri i roto i te umanga kai me te inu. E whakamahia ana i roto i te hanga taputapu, penei i nga ngongo kowiri tira, paipa, me nga taapata rokiroki, mo te kawe me te rokiroki o nga momo rere me nga hua. He ngawari te horoi i nga ngongo tapawha tapawha, he mea nui i roto i te ahumahi kai kei reira te akuaku.
Panui:
1.Free tauira, 100% te whakaotinga kounga o muri mai, tautoko i nga tikanga utu;
2.Ko etahi atu whakaritenga o nga putorino kowhatu porowhita e waatea ana i runga i to hiahia (OEM & ODM)! Utu wheketere ka whiwhi koe i te roopu kingi.
He kowiri tira kowiriWhakaurunga matū

Rahi | Taumaha |
10 x 20 | 0.9mm - 1.5mm |
10 x 30 | 0.9mm - 1.5mm |
10 x 40 | 0.9mm - 1.5mm |
10 x 50 | 0.9mm - 1.5mm |
12 x 25 | 0.9mm - 1.5mm |
12 x 54 | 0.9mm - 1.5mm |
14 x 80 | 0.9mm - 1.5mm |
15 x 30 | 0.9mm - 1.5mm |
20 x 40 | 0.9mm - 2mm |
20 x 50 | 0.9mm - 2mm |
35 x 85 | 2mm - 3mm |
40 x 60 | 2mm - 3mm |
40 x 80 | 2mm - 5mm |
50 x 100 | 2mm - 5mm |
50 x 150 | 2mm - 5mm |
50 x 200 | 2mm - 5mm |
ShararekoreSTeel Bar sURA Fwaihanga
Na roto i nga momo tukatuka rereke o te hauhautanga makariri me te mata ka huri i muri i te hurihuri, ka mutu te mata o te kowiri tiraaukatiKa taea e S te maha o nga momo.

Ko te tukatuka o te kowiri tira he No.1, 2b, No. 4, No. 6, No. 6, Bat Past.
No.1
Momo tukatuka: Te hurihuri wera, te taapiri, te tango i te kiri o te hāora
Nga ahuatanga o te kawanatanga: taratara, pouri
2D
Momo tukatuka: Te hurihuri makariri, te maimoatanga wera, te tango, te tango phosphorus ranei
Nga ahuatanga o te kawanatanga: Ko te mata he riterite, matte
2B
Momo tukatuka: Te hurihuri makariri, te maimoatanga wera, te tango, te tango phosphorus ranei, he maama te tukatuka
Nga ahuatanga o te kawanatanga: He maeneene te mata me te tika ki te 2D
BA
Momo tukatuka: Te hurihuri makariri, te maaka
Nga ahuatanga o te kawanatanga: He maeneene, he maama, he whakaata
3 #
Te momo tukatuka: te kiriata paraihe ranei te whakaoti i te kotahi, e rua ranei nga taha
Nga ahuatanga o te kawanatanga: Kaore he kakano aronga, kaore he whakaata
4 #
Te momo o te mutunga: te whakaotinga whanui mo nga taha kotahi, takirua rua ranei
Nga ahuatanga o te kawanatanga: Kaore he tuhinga a te kakano, whakaahuri
6 #
Te momo tukatuka: Kotahi, takirua ranei te raina satin satin satin, e huri ana a Tampico
Ko nga ahuatanga o te ahuatanga: Matte, kaore he kakano
Whakapaa mai ki a maatau mo etahi atu taipitopito
Tuhinga o muawhakariterite
Ko te huringa whakaputa o te paipa kowiri tira me haere: stapling → Whai muri → Anneing → Whakapaipaihia
1
2.
3, Anneling: Na te rererangi hurihuri i muri i te panui, kaore e taea e nga ahuatanga o te tinana te tae atu, me kaha ki te whakauru, whakahoki mai i nga taonga kowiri.
4
5
6

He tahanga te kapi, he here te waea maitai, he kaha rawa.
Mena he whakaritenga motuhake to koe, ka taea e koe te whakamahi i nga kohinga tohu waikura, me te ataahua ake.

Te waka:Express (te tauira tauira), hau, rail, whenua, kaipuke, kaipuke (fcl or lcl or lcl or bul)


Q: Ko te Kaihanga UA?
A: Ae, ko matou he kaikopere ngongo ngongo shinil e kitea ana i te kainga o Daqiuzhuang, te taone nui o te taone, China
Q: Ka taea e au te whai i te ota whakamatautau he maha noa iho nga taranata?
A: Tuhinga o mua. Ka taea e taatau te tuku i te kawenga mo te u me te Ll Servece. (Iti te Utu Utu)
Q: Kei a koe te mana nui?
A: Mo te ota nui, 30-90 nga ra L / c ka taea te whakaae.
Q: Mena he tauira koreutu?
A: tauira koreutu, engari ka utua e te kaihoko mo te utunga.
Q: He kaiwhakarato koura koe me te haapapuraa hokohoko?
A: E whitu nga tau o te kaihoroi makariri me te whakaae ki te haapauraa hokohoko.